Agrovenkov o.p.s.
Informační středisko pro rozvoj zemědělství a venkova Pardubického kraje

K hodnocení welfare od roku 2013

05/09/12
smf

Kontrolní body navržené SVS ČR v oblasti welfare hospodářských zvířat, které budou od roku 2013 součástí kontrol podmíněnosti.

Kontrolované požadavky navržené SVS ČR v oblasti  welfare hospodářských zvířat, které budou od roku 2013 součástí kontrol podmíněnosti.

Č. Kontrolovaný požadavek  Legislativa Legislativa ČR Jak se požadavek kontroluje Rozsah Závažnost Trvalost Body
EU malý střední velký malá střední velká ne ano Max počet
  SMR 16 – Směrnice Rady 2008/119/ES – požadavky pro ochranu telat                        
  Kontrola onemocnění                        
1. Jsou telata ve stájích kontrolována alespoň dvakrát denně, a telata chovaná venku alespoň jednou denně ? čl. 4 Příloha I odst. 6  208/2004 § 2 odst. 1 písm. l), 246/1992 § 12 odst. 4 Veterinární inspektor zkontroluje zdravotní stav telat. Pokud se prokáže, že případné poranění či narušení zdravotního stavu telete trvá déle než 2 dny, že chybí záznam o lékařském ošetření telete, o přivolání veterinárního lékaře, pak bude posuzováno jako porušení.  Kontrola není prováděna ve stanovené míře pevně stanoveno  x x pevně stanoveno x x   x  
  1 x x 2 x x 1 x 4
  Způsob chovu                        
2. Je dodržen zákaz uvazování telat, s výjimkou skupinového ustájení po dobu krmení nejdéle (1 hodinu) a zákaz používání náhubku u telat? čl. 4 Příloha I odst. 8, 11 208/2004 § 2 odst. 1 písm. b), c); 246/1992 § 12a odst. 1 Bude provedena fyzická kontrola telat přímo na místě v chovu. Zkontroluje se, zda v době kontroly nebyla telata uvázaná, vyjma případů skupinově ustájených zvířat, pokud byla v době kontroly krmena (maximálně však jednu hodinu).  Dlouhodobě uvázáno a/nebo s náhubkem bylo zjištěno ≤ 20% zvířat Dlouhodobě uvázáno a/nebo s náhubkem bylo zjištěno 20 – 50 % zvířat Dlouhodobě uvázáno a/nebo s náhubkem bylo zjištěno ≥ 50% zvířat x pevně stanoveno x   x  
1 3 5 x 4 x 1 x 10
3. Odpovídají rozměry individuálního kotce pro telata stanoveným požadavkům a kotce mají stěny s otvory, které umožňují vizuální a hmatový kontakt mezi telaty? čl. 3 (1) 208/2004 § 2 odst. 1 písm. f) V rámci kontroly bude provedeno měření namátkově vybraných kotců (v případě namátkových kontrol znamená nejméně 5% kotců) a posoudí se požadované minimální rozměry ve vztahu ke zvířatům. Provede se kontrola, zda celá stěna mezi jednotlivými kotci není do výše hlavy telete celistvá a má požadované otvory pro vizuální a hmatový kontakt mezi telaty.  Počet zvířat v nevyhovujících kotcích je do 20% zvířat Počet zvířat v nevyhovujících kotcích je 20 – 50 % zvířat Počet zvířat v nevyhovujících kotcích je nad 50% zvířat x pevně stanoveno x   x  
  1 3 5 x 4 x 1 x 10
4. Je zajištěno, že telata starší 8 týdnů nejsou držena v individuálním kotci a vyměřený prostor pro každé tele při chovu ve skupinách odpovídá stanoveným požadavkům? čl. 3 (1), čl. 4 Příloha I odst. 7 208/2004 § 2 odst. 1 písm. g), h) Bude provedena kontrola údajů ve stájovém registru zvířat a dále bude provedena kontrola namátkově vybraných kotců, zda telata starší 8 týdnů nejsou držena v individuálním kotci. Posoudí se požadované rozměry prostor ve vztahu ke zvířatům. V nevyhovujícím držení bylo zjištěno do 20% zvířat V nevyhovujícím držení bylo zjištěno 20 – 50 % zvířat V nevyhovujícím držení bylo zjištěno nad 50% zvířat x pevně stanoveno x   x  
  1 3 5 x 4 x 1 x 10
  Požadavky na ustájení                        
5. Jsou podlahy hladké, (nikoliv však kluzké), vytváří pevný, rovný a stabilní povrch a prostor pro ustájení telat je pohodlný, čistý a s řádným odtokem? čl. 4 Příloha I odst. 10 208/2004 § 2 odst. 1 písm. n), §1b odst. 4,  Bude provedena fyzická kontrola veterinárním inspektorem ve všech ustájovacích zastřešených prostorech, kde jsou zvířata chována, kdy se zejména zaměří na stavební řešení povrchu podlah, na stavební řešení odtoku tekutin, na znečištění podlah včetně ucpání odtoku. x pevně stanoveno x x pevně stanoveno x   x  
  x 3 x x 4 x 1 x 8
  Krmení, napájení                        
6. Dostávají telata po narození co nejdříve mlezivo, nejdéle však do 6 hod? čl. 4 Příloha I odst. 15 208/2004 § 2 odst. 1 písm. a) Bude kontrolováno v teletnících, kde jsou telata odstavována od matek po porodu, zdamá chovatel zajištěné prostředky k podání mleziva. V případě, že nepoužívá mlezivo přímo od matky, proběhne kontrola zásob uskladněného mleziva. Nebude požadována evidence. x x pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
7. Je zajištěno krmení, které obsahuje stanovené množství vlákniny a železa, nejméně dvakrát denně a všechna telata ve skupině mají přístup ke krmivu? čl. 4 Příloha I odst. 12 208/2004 § 2 odst. 1 písm. d), e Bude kontrolováno u telat, která jsou krmena ve skupinách, zda mají přístup ke krmivu a ke žlabům. Dále u namátkově vybraných telat se zkontroluje, zda mají přístup k senu, provede se klinická kontrola sliznic s případným odběrem krve.  x x pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
8. Mají telata starší dvou týdnů přístup k dostatečnému množství napájecí vody, případně jiných nápojů? čl. 4 Příloha I odst. 13 246/1992 § 12b písm. b) Bude provedena kontrola napájecího zařízení, zkontroluje se jeho funkčnost, zda všechna telata starší 2 týdnů mají k vodě přístup a zda na pastvině existuje zdroj vody. Nápojem se rozumí voda nebo rehydratační roztoky, nerozumí se tím mléko a mléčné náhražky.
 
x x pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
    x x 5 x x 6 1 x 12
                           
SMR 17 – Směrnice Rady 2008/120/ES – požadavky pro ochranu prasat  
  Obecné požadavky                        
1. Obecné Jsou prasata agresivní, napadená, poraněná nebo nemocná ustájena dočasně v samostatných kotcích, kde se mohou snadno otočit? čl. 3 (8) 208/2004 § 3 odst. 5  V rámci kontroly bude chovatel dotázán, zda má k dispozici izolační box a kde se nachází. Dále se zkontrolují zvířata umístěná v izolačním boxu a zda tento box odpovídá stanovených kategoriím zvířat. Poté se namátkově zkontrolují ostatní zvířata v kotcích.  pevně stanoveno x x x pevně stanoveno x   x  
  1 x x x 4 x 1 x 6
2. Obecné Odpovídá využitelná volná podlahová plocha pro každou skupinu prasat a roštové podlahy stanoveným požadavkům? čl. 3 (1)(2) 208/2004 § 1b odst. 4, § 3 odst. 2 a 3, odst. 4 písm. c) a d) V rámci kontroly bude provedeno měření namátkově vybraných kotců (v případě namátkových kontrol znamená nejméně 5% kotců) a posoudí se požadované minimální rozměry ve vztahu k počtu zvířat ve vybraných kategoriích. Na neodpovídající podlah. ploše a/nebo neodpovídající roštové podlaze je chováno do 20 % zvířat Na neodpovídající podlah. ploše a/nebo neodpovídající roštové podlaze je chováno 20 – 50 % zvířat Na neodpovídající podlah. ploše a/nebo neodpovídající roštové podlaze je chováno nad 50 % zvířat x x pevně stanoveno   x  
  1 3 5 x x 6 1 x 12
3. Obecné Je prasatům zajištěn trvalý přístup k materiálu, který jim umožňuje etologické aktivity? čl. 3 (5), čl. 4 Příloha I odst. 4 208/2004 § 3 odst. 9, odst. 15 písm. d) Bude provedena namátková kontrola kotců (minimálně 5% kotců), zda mají prasata k dispozici manipulovatelný materiál. Etologické aktivity nejsou umožněny do 20 % zvířat Etologické aktivity nejsou umožněny 20 – 50 % zvířat Etologické aktivity nejsou umožněny nad 50 % zvířat x pevně stanoveno x   x  
 
  1 3 5 x 4 x 1 x 10
4. Obecné Dostávají prasata alespoň 1x denně krmivo a mají stálý přístup k napájecí vodě a zaprahlé prasnice a prasničky dostatečné množství vlákniny? čl. 3 (6)(7), čl. 4 Příloha I odst. 6, 7 208/2004 § 3 odst. 10, 11, odst. 15 písm. e) a f) Bude provedena kontrola krmných žlabů v kotci, kontrola zásob krmiva, v případě automatického napájení funkčnost napájecího zařízení. Pokud nejsou k dispozici samostatné napáječky, tak pouze s výjimkou po dobu krmení prasat, musí být zajištěna stálá přítomnost vody. Krmná směs se posuzuje pro danou kategorii prasat.  x x pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
  Prasnice, prasničky                        
5. P+P Nepoužívá se vazné ustájení prasnic nebo prasniček nebo postroje pro jejich uvazování? čl. 3 (3) 208/2004 § 3 odst. 15 písm. a) Provede se fyzická kontrola všech ustajovacích prostor, kde se chovají prasnice a prasničky, nesmí zde být při kontrole zaznamenán žádný kotec s vazným ustájením, ani žádné postroje pro uvázání prasnic a prasniček. Vazné ustájení nebo postroje jsou používány ≤ 20 % zvířat Vazné ustájení nebo postroje jsou používány 20 – 50 % zvířat Vazné ustájení nebo postroje jsou používány ≥ 50 % zvířat x x pevně stanoveno   x  
  1 3 5 x x 6 1 x 12
6. P+P Jsou prasnice a prasničky ustájeny v období 4 týdny po zapuštění až do doby 1 týden před porodem ve skupinách a kotec, ve kterém je skupina chována, odpovídá stanoveným požadavkům? čl. 3 (4) 208/2004 § 3 odst. 16 písm. b) Provede se kontrola namátkově vybraných kotců (v případě namátkových kontrol znamená nejméně 5% kotců), jestli jsou zaprahlé březí prasnice a prasničky v provozech nad 10 ks v uvedeném období ustájené ve skupinách a posoudí se požadované minimální rozměry kotců ve vztahu ke zvířatům. Neodpovídajícím způsobem a/nebo v neodpovídajícím kotci je chováno ≤ 20 % zvířat Neodpovídajícím způsobem a/nebo v neodpovídajícím kotci je chováno 20 – 50 % zvířat Neodpovídajícím způsobem a/nebo v neodpovídajícím kotci je chováno ≥ 50 % zvířat x x pevně stanoveno   x  
  1 3 5 x x 6 1 x 12
  Chovní běhouni a prasata ve výkrmu                        
7. CH.B.+P.vV. Jsou prasata chována v prostředí, kde hladina hluku a intenzita světla odpovídá stanoveným požadavkům? čl. 4 Příloha I odst. 1, 2 208/2004 § 3 odst. 6, 7 Ve vybrané stáji, kde jsou chována prasata, se provede měření intenzity světla v úrovni očí prasat. V případě, že v hospodářství je využito neustále nucené větrání, musí chovatel doložit, že hladina hluku nepřekročí 85 dB. Nedostatky zjištěny pouze buď u limitů hluku anebo světla Nedostaky zjištěny u limitů hluku i u limitů světla x x Hladina hluku a/nebo intenzita světla neodpovídá požadavkům pevně stanoveno x   x  
  1 3 x x 4 x 1 x 8
8. CH.B.+P.vV. Jsou podlahy hladké, (nikoliv však kluzké), aby se předešlo poranění prasat? čl. 4 Příloha I odst. 5 208/2004 § 1b odst. 4, § 3 odst. 4 písm. a) Provede se fyzická kontrola veterinárním inspektorem ve všech ustájovacích zastřešených prostorech, kde jsou zvířata chována, kdy se zejména zaměří na stavební řešení povrchu podlah, na stavební řešení odtoku tekutin, na znečištění podlah včetně ucpání odtoku. x pevně stanoveno x x pevně stanoveno x   x  
  x 3 x x 4 x 1 x 8
9. CH.B.+P.vV. Zajišťuje ustájení pro prasata fyzicky a tepelně pohodlný a čistý prostor, vybavený odtokem, tak aby prasata mohla uléhat, vstávat a odpočívat a vidět na ostatní prasata? čl. 4 Příloha I odst. 3 208/2004 § 3 odst. 8  Provede se fyzická kontrola veterinárním inspektorem přímo v ustájovacích prostorech, kdy se zaměří na stavební řešení povrchu podlah, na stavební řešení odtoku tekutin, na znečištění podlah včetně ucpání odtoku, což bývá zjištěna jako častá závada (dočasná). Kontrola bude provedena namátkově u všech kategorií prasat, s vyjímkou prasnic 1 týden před porodem a v jeho průběhu, pokud jde o požadavek vidění na jiná zvířata. x pevně stanoveno x x pevně stanoveno x   x  
  x 3 x x 4 x 1 x 8
10. CH.B.+P.vV. Jsou všechny zákroky a postupy prováděné pro jiné než terapeutické a diagnostické účely nebo pro identifikaci prasat prováděny v souladu se  stanovenými požadavky? čl. 4 Příloha I odst. 8 208/2004 § 3 odst. 12 Co se týče krácení ocásků a snižování špičáků u selat, nesmí se provádět rutinně ve 100% případů, chovatel musí zdůvodnit, proč tak provádí a písemně doloží, jaké provádí opatření k zabránění okusování ocásků. V případě kastrace, se dotáže veterinární inspektor, do kdy provádí chovatel u selat kastraci a poté zkontroluje, zda byla provedena do 7 dnů života selat. x x Prováděné zákroky a postupy nejsou v souladu s požadavky        pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
                           
SMR 18 – Směrnice Rady 98/58/ES – ochrana zvířat chovaných pro hospodářské účely  
  Kontrola zdraví, způsob chovu                        
1. Je zajištěn dostatečný počet odborně způsobilých zaměstnanců k péči o zvířata? čl. 4 Příloha odst. 1 246/1992 § 12 odst. 2, 166/1999 § 5 odst. 2 písm. c) Pokud je péče o zvířata v hospodářství zajištěna prostřednictvím i jiných pracovníků kromě majitele a chovatele, bude požadováno předložení proškolení těchto osob z problematiky ochrany zdraví a pohody zvířat. Forma zápisu školení je na chovateli. (Může být např. doloženo osvědčení o absolvování školení, formulář v rámci školení o bezpečnosti práce apod.) Neposuzuje se počet zaměstnanců k počtu chovaných zvířat.  K péči o zvířata nejsou zajištěni odpovídající zaměstnanci   pevně stanoveno x x pevně stanoveno x x   x  
  1 x x 2 x x 1 x 4
2. Je prováděna kontrola hospodářských zvířat v chovech nejméně 1x denně? čl. 4 Příloha odst. 2 246/1992 § 11 odst. 1) Veterinární inspektor zkontroluje zdravotního stav zvířat. Pokud se prokáže, že případné poranění či narušení zdravotního stavu zvířete trvá déle než 2 dny, že chybí záznam o lékařském ošetření zvířete a o přivolání veterinárního lékaře, pak bude posuzováno jako porušení.  Kontrola není prováděna ve stanovené míře pevně stanoveno x x pevně stanoveno x x   x  
  1 x x 2 x x 1 x 4
3. Jsou zvířata s příznaky onemocnění nebo zranění bezodkladně ošetřena, chovatel vede záznamy o těchto lékařských ošetřeních a o počtu uhynulých zvířat? čl. 4 Příloha odst. 4, 5, 6 246/1992 § 11 odst. 2 a § 12 odst. 4 V rámci kontroly bude chovatel dotázán, zda má k dispozici izolační box pro nemocná a poraněná zvířata a kde se nachází. Dále se zkontrolují zvířata umístěná v izolačním boxu. Poté se namátkově zkontrolují ostatní zvířata v kotcích. Provede se kontrola záznamů o lékařském ošetření zvířat a o přivolání veterinárního lékaře. Zkontrolují se záznamy o odeslání kadaverů do asanačního podniku ve vztahu k počtu uhynulých zvířat, v rozsahu minimálně 1 měsíc zpět. V případě, že se zjistí nedostatky, provede se kontrola záznamů za delší časové období. x x pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
4. Není omezena volnost pohybu zvířat s ohledem na jeho druh, a které by vedlo k jeho poškození? čl. 4 246/1992 § 12a odst. 1 Provede se kontrola přímo v chovu zvířat (namátkově u 5 %), zda mají zvířata k dispozici celý prostor stanovený v souladu s danou technologií chovu dle minimálních standardů Volnost pohybu zvířat je omezena nedovoleným způsobem          pevně stanoveno x x x pevně stanoveno x   x  
Příloha odst. 7  
  1 x x x 4 x 1 x 6
5. Nepoužívají se způsoby chovu, které by měly za následek poškození zdraví zvířat?   čl. 4  246/1992 § 12a odst. 1 a 2, 208/2004 § 2 odst. 1 písm. c), § 3 odst. 15 písm. a), § 9 odst. 3, 166/1999 § 5 odst. 1 písm e) Provede se kontrola technologie chovu a veškerých pomůcek používaných v souvislosti se zvířaty, jako pomůcky k uvazování zvířat, používání náhubku u telat, vybavení pro první pomoc, pomoc při porodu, pomůcek pro přemístění nepohyblivých zvířat, pomůcek pro nezbytné poražení, podávání zakázaných a nepovolených látek zvířatům. Dále se posoudí fyzický stav prostoru pro zvířata, kondice zvířat a případná poranění zvířat. x x Jsou používány nedovolené způsoby chovu pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
Příloha odst. 18, 19, 20, 21  
  x x 5 x x 6 1 x 12
                           
6. Umožňují stavby a ustájení zvířat dodržení mikroklimatických podmínek? čl. 4 Příloha odst. 10 208/2004 § 1b odst. 1 Ve stájích, kde není přirozené větrání, chovatel popíše režim nuceného větrání a předvede jeho funkčnost. Zkontroluje se, zda nedošlo k zvýšenému ůhynu zvířat v důsledku nevhodného nebo závadného mikroklimatu (např. udušení kuřat). Dále se zkontroluje zdravotní stav zvířat.  x pevně stanoveno x x pevně stanoveno x   x  
 
  x 3 x x 4 x 1 x 8
7. Je ve stájích zajištěno přirozené nebo umělé osvětlení, tak aby zvířata nebyla držena ve tmě?  čl. 4 Příloha odst. 11; Směrnice Rady 2008/119/ES čl. 4 Příloha I odst. 5 246/1992 § 9 odst. 1 písm. c)
Ve stájích, kde není denní osvětlení, se provede kontrola a chovatel popíše světelný režim a předvede jeho funkčnost. Dále musí předložit, že má k dispozici mobilní nebo stabilní funkční osvětlení pro provedení detailní kontroly zvířat v kteroukoli dobu. U kategorií zvířat jako jsou brojleři, nosnice a prasata, kde jsou stanoveny číselné limity, se v chovu zkontroluje podle nich intenzita světla (u prasat alespoň 40 luxů minimálně 8 hod denně, u brojlerů a nosnic musí intenzita a doba trvání osvětlení, včetně doby stmívání odpovídat minimálním standardům pro ochranu hospodářských zvířat.)
x x Držení zvířat v nedostatečných světelných podmínkách je závažným porušením podmínek ochrany zvířat.            pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
8. Je materiál použitý k ustájení zvířat snadno čistitelný a dezinfikovatelný a nemá ostré okraje a výčnělky, o které by se zvířata mohla poranit? čl. 4 Příloha odst. 8, 9; Směrnice Rady 2008/119/ES čl. 4 Příloha I odst. 1 208/2004 § 1b odst. 6 Provede se kontrola zařízení a prostor, kde jsou chována zvířata, že se  v dosahu zvířatnevyskytují okraje a výčnělky, o které by se mohla zvířata zranit. Lze posoudit např. v turnusových chovech, kde dochází k vyskladnění a naskladnění zvířat, následnému čištění a dezinfekci prostor a zařízení, neboť v rámci turnusového chovu je předepsaná kontrola účinnosti dezinfekce (např. v metodice u drůbeže). x pevně stanoveno x x pevně stanoveno x   x  
  x 3 x x 4 x 1 x 8
9. Je poskytována hospodářským zvířatům, která nejsou chována v budovách, přiměřená ochrana podle potřeby před nepříznivými povětrnostními podmínkami, predátory a riziky ohrožujícími jejich zdraví? čl. 4 Příloha odst. 12 246/1992 § 12a odst. 4 Zkontroluje se, zda v době kontroly zvířata mají možnost úkrytu, mají k dispozici přístřešek nebo přístup do stáje nebo přirozený úkryt. Velikost přístřešku, úkrytu musí odpovídat počtu zvířat, tak aby všem zvířatům byla zajištěna ochrana před sluncem, deštěm a jinými nepříznivými podmínkami a nedocházelo tak k poškození jejich zdraví. Záleží na způsobu chovu, počtu a kategorie zvířat, klimatických podmínkách v době kontroly.  pevně stanoveno x x pevně stanoveno x x   x  
  1 x x 2 x x 1 x 4
10. Jsou 1x denně kontrolována veškerá dispoziční, technická a provozní řešení stájí, v případě nuceného větrání i větrací a poplašný systém? čl. 4 Příloha odst. 13; Směrnice Rady 2008/119/ES čl. 4 Příloha I odst. 2, 3, 4 246/1992 § 12a odst. 3, 208/2004 § 1b odst. 2 V době kontroly chovatel předvede funkčnost veškerých automatických a mechanických zařízení (např. dle provozního řádu). V případě chovů, kde jsou zvířata odkázaná na nucené větrání (např. prasata, drůbež), se zkontroluje také přítomnost a funkčnost náhradního zdroje a poplašného systému. Chovatel popíše systém alarmu (zda např. dostává zprávu na mobilní telefon o závadě systému). x x pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
  Krmení, napájení                        
11. Dostávají zvířata v intervalech odpovídajících jejich fyziologickým potřebám dostatečné množství nezávadné potravy a napájecí vody? čl. 4 Příloha odst. 14, 15, 16 246/1992 § 12b písm. a), b) Provede se kontrola krmných žlabů v kotci, kontrola zásob krmiva, v případě automatického napájení funkčnost napájecího zařízení. Pokud nejsou k dispozici samostatné napáječky, tak pouze s vyjímkou po dobu krmení, musí být zajištěna stálá přítomnost vody. Provede se kontrola zdravotního stavu zvířat, zejména se posoudí kondice a výživný stav zvířat. Chovatel doloží krmnou dávku.  x x Zajistit zvířatům potravu a vodu patří k základním požadavkům na ochranu zvířat pevně stanoveno x x pevně stanoveno   x  
  x x 5 x x 6 1 x 12
12. Je u napájecích a krmných systémů zajištěno omezení znečištění vody a krmiv? čl. 4 Příloha odst. 17; Směrnice Rady 2008/119/ES čl. 4 Příloha I odst. 9 246/1992 § 12b písm. c) V době kontroly se provede namátková kontrola krmných žlabů a napájecích zařízení, zejména pokud jde o jejich funkčnost, čistotu, počet a jejich rozmístění. x pevně stanoveno x x pevně stanoveno x   x  
  x 3 x x 4 x 1 x 8